Generation Ship Pleioneを見学してきました。
Generation Ship(世代宇宙船)ってのは
人間が生命を維持する上で必要な全ての機能を装備した巨大な箱舟であり「開拓者でもある乗組員達がこの宇宙船の中で世代を継いでいけば、いずれ目的地に到達する」という考えのもと21世紀中に多くの宇宙船が打ち上げられたものです。
3304年現在でも70,000隻以上の船が宇宙を進んでいる(はず)。発見されたものもいくつかあり、今回もその一つPleioneを見に行ってきました。
HEZ URからCHANG YEH星系方面へ8,266Lsくらいです。
ちなみにPleioneはプレアデス星団にある明るい星のこと。
以下はログを意訳したもの。
※翻訳に間違いなどありましたらコメントください。
染色体事件 1/4
医療記録 247/4
いくつかの統計を調べた結果、問題の可能性があります。過去3ヶ月間の出産のうち75%が男児でした。今は心配するほどではないと考えています。私の前任者が、胚段階で性を選択する医療機器を持っているべきだったと思います。 それの持つ倫理を理解できますが、これは私たちに重荷になっています。 特に今、この状況では。私はこれが一時的なものと願うだけです。
THE CHROMOSOME INCIDENT 1/4
Medical Log 247/4I’ve researched some statistics and there could be a problem. Over the past three months 75% of pregnancies have provided a male foetus. I’m sure it’s nothing to worry about right now. Although I’m starting to think my predecessor made a mistake not bringing any medical equipment that could manipulate gender at the embryonic stage. I mean I can understand the ethics behind it, but this has left us hanging a little bit. Especially now we’re in this situation. I can only hope it evens itself out.
染色体事件 2/4
医療記録 320/9
現在、危機的状況です。
過去9ヵ月の間、女児が生まれず、すべての出産は男児でした。
私は現在、この問題を検討しており、そして、船で生まれた者はどれもXX染色体を持つ男性性配偶子を持っていないことがわかりました。
つまり、サンプルを人工的に授精することができたとしても、女性胚を形成する可能性のある接合体は生成されません。
XXとXYの両方のサンプルが船に載っていないので、これをどのように解決すればいいか分かりません。 – 私の前任者がしたもう一つの間違いです。
もし私がこの異常の原因を見いだすことができれば、解決法もわかるでしょう。
私たちはこれを修正する時間があります、そして、私はまだうろたえていません、しかし、これは我々の任務にとって破滅的である可能性があります。
THE CHROMOSOME INCIDENT 2/4
Medical Log 320/9Situation is now critical. We've had no female newborns for the past nine months and all recent pregnancies have produced male foetuses. I'rn currently looking into the problem and it would appear that none of the ship's complement are producing male gametes with the XX chromosome. That means that even if we could artificially inseminate with a sample we still wouldn't produce any zygotes with the potential to form a female embryo. l have no idea how to solve this as we have no stock with both XX and XY samples on the ship – another mistake my predecessor made. lf I can find out the cause of this anomaly hopefully it will lead me to a solution. We have time to fix this, and I'm not panicking yet, but this has the potential to be disastrous to the success of our mission.
染色体事件 3/4
医療記録 398/1
これだけの年月が過ぎて、私は最終的に、この問題の解決策を見つけられないという事実を認めなければなりません。
子供を含んだ次代を担う最後のメンバーには、少年が一人いました。
(一方で)彼女は、69歳でした。
私が解決策を見つけることができなければ、たとえ妊娠を促す薬物と遺伝子療法を適用したとしても、船に女性が増えることはありません。
THE CHROMOSOME INCIDENT 3/4
Medical Log 398/1After all these years I finally have to come to terms with the fact that we’re never going to find a solution to this problem. The last member of the ship’s complement of child bearing age has now had a boy. She was sixty nine. If I could find a solution, even if I applied the stims and gene therapy that allowed any of them to carry a child, none of the women aboard ship would reach full term anyway.
染色体事件 4/4
医療記録 537/5
これは、私の最後のエントリーです。
乗員の男たちは、避難する準備をしています。
彼らは、この任務が悲しい結末を迎えることを知り、ここで死ぬつもりはないのです。
私は、彼らを非難しません。
まだ彼らと一緒に行くことができますが、私はその申し出を拒否しました。
私は、この船と乗員の皆の期待を裏切りました。
私が任務で死ぬことは、正しいことなのです。
彼らに幸運を。
THE CHROMOSOME INCIDENT 4/4
Medical Log 537/5This will be my last entry. The men aboard are preparing to evacuate. They know the mission is doomed and don’t want to die here. I don’t blame them. I could still go with them, but I’ve refused the offer. I failed this ship and everyone aboard. It’s only right that I die with the mission. Good luck to them.
翻訳あやしいです。
難しい!
翻訳で頭ひねったのは
The last member of the ship’s complement of child bearing age has now had a boy. She was sixty nine.
→ 子供を含んだ次代を担う最後のメンバーには、少年が一人いました。(一方で)彼女は、69歳でした。
唐突に「She was sixty nine」とか言ってますが、これは子どもを産める最後の女性が69歳ってことを言いたい?のかなと。
誤訳がありましたらコメントください。