なにそれ?おいしいの?

最近はFallout2にハマってます。FO4のDLC早く出ないかな~

【Fallout3/NV】YUPで翻訳が外れた英文を日本語化(2016/2/18更新)

      2016/02/18

先日紹介した「Fallout一括翻訳セット (TTW2.72a含む).7z」で、殆ど完璧な日本語版になるのですが、

Fallout NVのアンオフィシャルなバグパッチ「Yukichigai Unofficial Patch – YUP
●「純粋な」BugFixを目的としたmod。
とwikiで紹介されてるのですが、英文の変なところも修正しているおかげで
FOJPで今まで翻訳されていた部分がYUPの修正英文が表示されてしまいます。

GECK使ってテキストを書き出してみたのですが、
修正してない部分まで書き出してしまうので(上手いやり方があったら教えてください)
膨大な量になってしまいどれが修正前で後なのか判別つきません。

結局プレイしながら気づいたところをキャプチャって翻訳に追加・・・めんどい。
のんびりやっていきます。
他にも誤訳を修正したり追加したり。

    例)

  • マーカスの会話でFallout2の主人公の話が出てきますが、そこを少し分かりやすく修正。
  • アイテム名の「.44マグナムリボルバー」が「スコープ付.44マグナム」と誤訳されてたのを修正。
  • 人の肉が英語版では部位によって名前が違うのに日本語CS版では「奇妙な肉」に統一されてしまっているので、部位ごとに英訳

使い方

1) 下記からファイルをダウンロードして、NVJPフォルダへ追加。
[wpdm_package id=’1802′]

2) fojp.xmlの<replacetext>に以下を追加してください。

(Fallout一括翻訳セット (TTW2.72a含む).7zのファイルに足す形です)

ある程度まとまったらファイル更新していきます。

追記

2016/2/18追記
carryさんの情報により「勢力の評判が善悪混在の場合」の評価を追加しました。

6/14追記
アップローダに置いてたファイルが削除されていたので自鯖にアップしました。

3/9追記
TTW2.8.1にアップデートしてます。
生物解剖学(Living Anatomy)のPerkを取得すると下に表示されるターゲット名が翻訳から外れるのですが、こちらの辞書ファイルを追加することで防げます。

1/25追記
Project Nevada 2.5 を入れました。 これの未翻訳分も追加していきます。(IDは ModPN0001~)
TTW2.7.3a を入れました。これの未翻訳部分も追加していきます。(IDは ModTTW0001~)

 - Fallout, ゲーム , , , ,

  関連記事

ストリートビューで辿るFallout:議事堂

ベヒモスがいるホール 関連記事: ストリートビューで辿るFallout:ワシント …

【Fallout3】冒険野郎シリーズ4:ロックオーポリスとハートプレイスの間で

日本語版ではなぜかカットされているセリフ部分(ラスト間際)も追加しました。 シリ …

【FalloutNV】Xbox360版からテキストをぶっこ抜く

先日、有志が日本語化した翻訳テキストの名詞部分を日本語に修正してたのですが、 音 …

ゴーストトリック
ゴーストトリック面白かった!

iPhoneのゲームでちょっと話題になってるのがあった。 GHOST TRICK …

no image
評価基準

★★★★★ もう一度観たいくらい面白い!絶対オススメ ★★★★☆ 面白い。オスス …

【Fallout3】アイツは荒廃したウェイストランドに飽々して…

Vault101から来たアイツ改め、孤独な旅人改め、イカれた糞野郎は、西にある洞 …

【Fallout3】冒険野郎シリーズ2:騒乱!スーパーミュータント【GNR】

お聞きいただいているのは、 この私ハーバート”冒険野郎”ダッシュウッドと 私の忠 …

【Fallout3】放射能の恐怖はみんな知ってるな?【GNR】

とんでもなく重要な公共放送だ。 放射能の恐怖はみんな知ってるな?だが正しい予防策 …

no image
Battle Field 4β面白くなってきた

今日は帰宅したのが11時半とずいぶん遅くまで仕事しちゃってました。 くそぅ、いつ …

【Fallout3】おかしな格好の間抜け二人【GNR】

スリードッグ: オーライ。キャピタル・ウェイストランドで起きているおかしな出来事 …